La langue de l’humour \ FORMAT AUDIO

3
1327
Source photo: Adobe

 

 

Lors de ma chronique du 30 mai, sur les ondes du 1040 AM et du 1410 AM, à l’émission Retour sans détour avec Jocelyn Benoît, j’ai parlé de la langue de l’humour.  Pour mieux percer dans la Francophonie et être en mesure d’exporter notre richesse « bidonnatrice », est-ce que les humoristes québécois devraient adapter leur langage?  Doivent-ils opter pour une français plus international?  Auraient-ils intérêt à être plus profonds, à jouer davantage avec les mots?

Vos commentaires sont appréciés, ils contribuent à alimenter une saine culture de débat.  Merci de les exprimer en bas de la page.

Bonne écoute et bon partage!

Éric Lanthier 

3 Commentaires

  1. excellent post, very informative. I wonder why the other specialists of this sector do not notice this. You should continue your writing. I am confident, you have a great readers’ base already!

LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here